春ポスト四
ごきげんよう、諸君。まだ寒っ。いやだ。
いずれにせよ、今週結アニメのおかげでわっしの日本語語彙が増えてきたようじゃのぉ。
- ポンコツ, piece of junk
- 皮肉, irony/sarcasm
- 複製, copy/duplication/reproduction
- 案じる, to be anxious about something
- 対価, compensation
- 挑む, to challenge to (a game/fight or smth)
- 挑発, provocation
- 収穫(しゅうかく), harvest/fruits of one's labor/gain
- 高々, merely, at most, just / aloft, high up
- 超過(ちょうか), excess/surpluss
- 贖う(あがなう), to atone for
- 健闘, fighting bravely
- 手っ取り早い, quick/prompt/without delay/easy
- 無縁, unrelated/unconnected
- 解く(とく), to untie/unbind, unwrap/unfasten
- 生存力, viability
- 逸品(いっぴん), excellent article/masterpiece
- 愉快, pleasant
単語報告終了。
残念じゃが、ジョッシュ・ジョーンズと日本語の授業は今週、不可能じゃった。失望しておるわい。しかし、ジャパンクラブの鍋パーティでは二時間ぐらい日本語でクラブの皆様と語り合って、ジョン・ピーターソン殿もそこにおったからわっしの代わりにジョッシュ・ジョーンズに日本語を教えるという聖なる義務を背負った。かたじけない、ピーターソン殿。よい先生じゃったのぉ、ピーターソン殿。
その日(木曜日じゃった)、別に深いではなかったが、いい実習になったから満足しておるわい。このように、少なくとも何かの収穫になったそうじゃないかのぉ。
また来週
ヤップ
「あがなう」の漢字を生まれて初めて見た気がします。読めない....
ReplyDelete